奥斯卡金像奖是世界上最负盛名的电影奖项之一,历史悠久的奥斯卡上也诞生了不少奥斯卡百年经典老歌,诞生了经典奥斯卡各区的奥斯卡金曲电影本身也都是极为优秀的作品。为你们盘点了奥斯卡十大金曲原唱,一起来看看小编带来的奥斯卡金曲
奥斯卡十大金曲
Gone with the wind
中文译名:飘
出自电影:乱世佳人
歌词:纯音乐无歌词
rhythm of the rain
中文译名:雨中的旋律
出自电影:阿甘正传
歌词
Listen to the rhythm of the falling rain
听着雨落下的节奏声
telling me just what a fool I've been.
它对我轻语我之前的迟钝
I wish that it would go and let me cryin' rain
期望它停止 以让我泪如雨下
and let me be alone again.
让我再次孤身一人
The only girl I care about has gone away
我所珍视的那个女孩已经离我而去
looking for a brand new start
寻找她新的人生
Am I That Easy To Forget
中文译名:难以忘怀
出自电影:罗马假日
歌词
They say you've found somebody new,
他们说你找到了新欢
But that won't stop my loving you.
但我仍然爱着你
I just can't let you walk away,
我不能让你离开
Forget the love I had for you.
不能让你忘记我对你的爱
Guess I could find somebody, too,
或许我也能找到另一个人
But I don't wan't no one but you.
但是我想要的只是你
How could you leave without regret?
你怎么能毫无愧疚地离开
Am I that easy to forget?
我这么容易被遗忘吗
Auld Lang Syne
中文译名:友谊地久天长
出自电影:魂断蓝桥
歌词
Should auld acquaintance be forgot,
怎能忘记旧日朋友,
And never brought to mind?
心中能不怀想?
Should auld acquaintance be forgot,
旧日朋友岂能相忘,
And auld lang syne!
友谊地久天长!
For auld lang syne, my dear,
友谊地久天长,朋友,
For auld lang syne.
友谊地久天长。
We’ll take a cup o’ kindness yet,
我们一起举杯痛饮,
For auld lang syne.
祝友谊地久天长。
Unchained Melody
中文译名:不羁的旋律
出自电影:人鬼情未了
歌词
Oh, my love, my darling
噢,我的爱,我的爱人
I've hungered for your touch
我渴望你的爱抚
A long, lonely time
漫长的孤独时光
And time goes by so slowly
时间流逝如此缓慢
yet time can do so much
仍时光荏苒物换星移
Are you still mine
你是否依然属于我
I need your love
我需要你的爱
I need your love
我需要你的爱
God, speed your love to me
上帝赐我你的爱
Scarborough Fair
中文译名:斯卡布罗集市
出自电影:毕业生
歌词
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡伯勒集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我问候住在那里的一个人
he once was a true love of mine
他曾经是我的真爱
Tell him to make me a cambric shirt
叫他为我做一件麻纱衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Should It Matter
中文译名:难以释怀
出自电影:呼啸山庄
歌词
I look at you
我凝视着你
Please don't walk away
能不能不要走开
I see you're about to
看到你正欲挪步
There is just something I'd really like to say
我正想把心中的话说出来
So please don't walk away
所以,请不要走开
I know that you're there
我知道你就在那里
Still you pretend you're not
可你却掩饰你的存在
Edelweiss
中文译名:雪绒花
出自电影:音乐之声
歌词:纯音乐无歌词
My Heart Will Go On
中文译名:我心永恒
出自电影:泰坦尼克号
歌词
Every night in my dreams
在我的每一个梦中
I see you
我都能看到你
I feel you
我都能感受到你
That is how I know you go on
我便确定了,你在永恒不变的跟随着我
Far across the distance
跨越距离
And spaces between us.
无论生死
You have come to show you go on
你悄悄的来找我,证明你的灵魂永存
Near far,
或远或近
wherever you are
无论你身在何方
I believe that the heart does go on
我都相信,我们的心是亘古不变的
There You'll Be
中文译名:有你相依
出自电影:珍珠港
歌词
When I think back on these times, and the dreams we left behind
当我想起从前,还有那些我们没有完成的梦想
I'll be glad cause I was blessed to get, to have you in my life
我很高兴因为在我的生命中,有你是多么幸运
When I look back on these days, I'll look and see your face
当我回忆过去,眼前就会浮现你的脸庞
You're right there for me
你总会在那守候着我
In my dreams I'll always see you soar above the skies
在我的梦里我总是看见你在空中翱翔
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
在我的心里永远都会有你的一席之地
I'll keep a part of you with me,
我会珍藏对你的记忆